Keine exakte Übersetzung gefunden für التغييرات والتعديلات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التغييرات والتعديلات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Propuestas para el ajuste y la enmienda del Protocolo de Montreal
    ثانياً - التغييرات والتعديلات المقترحة لبروتوكول مونتريال
  • 42 y 44 segundo alt.
    تاسع عشر - التعديلات/التغييرات
  • No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
    ولا يعتبر نصه مقدساً وغير قابل للتغيير أو التعديل.
  • Por lo que se refería a la segunda parte de la propuesta, la Comunidad Europea señaló que las Partes empleaban a menudo los informes del GETE para elaborar propuestas de ajustes y enmiendas.
    وفيما يتعلق بالجزء الثاني من المقترح، لاحظت الجماعة الأوروبية أن تقارير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تستخدم في غالب الأحيان بواسطة الأطراف في وضع مقترحات بشأن التغييرات والتعديلات.
  • Argelia acoge con satisfacción los esfuerzos constantes de la Corte por reconsiderar sus métodos de trabajo y en concreto los cambios y ajustes que han realizado este año a través de su Reglamento.
    وترحب الجزائر باستمرار الجهود التي تبذلها المحكمة لإعادة النظر في أساليب عملها، ولا سيما التغييرات والتعديلات المجراة هذا العام عن طريق التوجيهات المتعلقة بالممارسات الجديدة.
  • Además, es preciso modificar y reformar los edificios para adaptarlos a las necesidades especiales de las nuevas tecnologías de comunicaciones, automatización de oficinas y gestión de la información.
    وعلاوة على ذلك، فإن ظهور التكنولوجيات الجديدة في ميدان الاتصالات والتشغيل الآلي للمكاتب وإدارة المعلومات يستدعي أن تستوعب التغييرات والتعديلات في المباني الاحتياجات المخصصة لتلك التكنولوجيات.
  • Hay que rendir homenaje a las mujeres irlandesas por su capacidad y por su importante contribución al actual dinamismo de la sociedad y la economía irlandesas. Cuando fue elegida Presidenta, la Sra.
    وتحدثت السيدة ماري روبنسون عندما تم انتخابها رئيسة عن قدرة المرأة على تغيير الوضع وتعديل النظام.
  • p) Consentimiento para cambiar de identidad, incluyendo el cambio de nombre, la modificación de los vínculos familiares, la adopción, la tutela
    `17` إعطـاء الموافقـة على تغيير الهويـة، بما في ذلك تغيير الاسم وتعديـل العلاقات الأسرية والتبني والوصاية
  • Dado que estas propuestas debían presentarse a las Partes seis meses antes de una Reunión de las Partes, era necesario contar con los informes del GETE por lo menos siete meses antes de las reuniones de las Partes.
    ونظرا لأن من الضروري تقديم اقتراحات التغييرات والتعديلات من الأطراف قبل ستة أشهر من اجتماع الأطراف، فإن من الضروري تلقي تقارير الفريق قبل سبعة أشهر على الأقل من اجتماعات الأطراف.
  • Sin embargo, con arreglo a los cambios y enmiendas del Código del Trabajo, esas ausencias del trabajo ya no dan lugar al reembolso del salario, de modo que se puede decir que ahora es una licencia no remunerada.
    غير أنه، نظرا لما تم من تغييرات وتعديلات لقانون العمل، فإن هذا الغياب عن العمل لم يعد يدفع راتب عنه، حتى أنه يمكن القول إن ذلك الغياب أصبح الآن إجازة غير مدفوعة الأجر.